Вы не вошли.
- Темы: Активные | Без ответов
#1 04.03.2013 10:32:08
- globus
- Забанен
- Зарегистрирован: 20.09.2008
- Сообщений: 4,600
pride
с аглицкой мовою практически не знакома
сижу
голову ломаю
как соотнести
pride
к теме?
это либо гордость.. ну, испытывать гордость или гордиться
либо
львиная стая
или я ошибаюсь?
пы...сы...
не выкладываю ссылку на форум
так, по доброму глумлюсь
интересны же тараканы тех, кто форум называет в честь своих амбиций и прочее)))
Offline
#2 04.03.2013 15:13:26
- CASH
- Из Самара
- Зарегистрирован: 22.12.2009
- Сообщений: 751
Re: pride
Pride = Самое лучшее положение; самое лучшее состояние; высшая степень; расцвет - несколько альтернативных переводов.
Так же прайд в сленговом переводе означает братство, клуб, стаю, в общем объединение единомышленников в сообщество. Именно по этому принципу и было выбрано название.
Вы не единственная не поняли смысла и это не удивительно, ведь первый и главный перевод остается - гордость, гордыня, спесь.
Ну чтож, дождемся, когда у вас кончатся проблемы с аэродинамикой. (с)
Offline
#3 04.03.2013 15:25:09
- Ewa Braun
- Приятно познакомиться, Царь.
- Из Самара
- Зарегистрирован: 13.01.2008
- Сообщений: 3,030
Re: pride
Стая, конечно, тоже неплохо.
Но террариум было бы еще лучше.
Редактировался Ewa Braun (04.03.2013 15:25:21)
Мы, цари, народ простой.
Offline
#4 04.03.2013 15:34:34
- CASH
- Из Самара
- Зарегистрирован: 22.12.2009
- Сообщений: 751
Re: pride
Учту ) Может быть стоит создать еще один и назвать террариум? ну или зоопарк?
Ну чтож, дождемся, когда у вас кончатся проблемы с аэродинамикой. (с)
Offline
#5 04.03.2013 15:39:53
- globus
- Забанен
- Зарегистрирован: 20.09.2008
- Сообщений: 4,600
Re: pride
Стая, конечно, тоже неплохо.
Но террариум было бы еще лучше.
там не хилая змея в псевдокошачьем обличье под ласковым и невинным ником
Ахуэлла
Offline
#6 04.03.2013 16:27:36
- Ewa Braun
- Приятно познакомиться, Царь.
- Из Самара
- Зарегистрирован: 13.01.2008
- Сообщений: 3,030
Re: pride
Учту ) Может быть стоит создать еще один и назвать террариум? ну или зоопарк?
Дежавю.
Мы, цари, народ простой.
Offline
#7 05.03.2013 11:36:33
- Самозванка
- Гость
Re: pride
мне его форум сначала напоминал фрименовский Дуал (по крайне мере их роднит желание иметь свой форум) , а после я поняла что будет как у HerrOberEgerMaster ))
Редактировался Самозванка (05.03.2013 11:37:02)
#8 12.03.2013 20:37:24
- Tangeyzer
- Гость
Re: pride
Pride = Самое лучшее положение; самое лучшее состояние; высшая степень; расцвет - несколько альтернативных переводов.
Так же прайд в сленговом переводе означает братство, клуб, стаю, в общем объединение единомышленников в сообщество. Именно по этому принципу и было выбрано название.
Вы не единственная не поняли смысла и это не удивительно, ведь первый и главный перевод остается - гордость, гордыня, спесь.
ОГМ...
Ясно. "Прайд"="Стая товарищей". Очень по-существу...
#9 12.03.2013 22:18:03
- top-33
- Член клуба
- Из Самара
- Зарегистрирован: 01.12.2008
- Сообщений: 829
Re: pride
с аглицкой мовою практически не знакома
сижу
голову ломаю
как соотнести
pride
к теме?
это либо гордость.. ну, испытывать гордость или гордиться)))
Гугли I am black and I am proud
С этого и пошло.
Каждое меньшинство "гордиться"
There ain't no grave can hold my body down.
Offline